精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 短文:推敲

    短文:推敲
    第一自然段為一段,第二至六自然段為一段,最后一自然段為一段.
    語文人氣:208 ℃時間:2020-03-24 01:39:36
    優(yōu)質(zhì)解答
    原文
    《劉公嘉話》云:島初赴舉京師,一日于驢上得句云:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門.”始欲著“推”字,又欲作“敲”字,煉之未定,逐于驢上吟哦,時時引手作推敲之勢,觀者訝之.時韓愈吏部權(quán)京兆,島不覺沖至第三節(jié).左右擁至尹前,島具對所得詩句云云.韓立馬良久,謂島曰:“作‘敲’字佳矣.”遂并轡而歸,留連論詩,與為布衣之交.
    譯文
    賈島初次在京城里參加科舉考試.一天他在驢背上想到了兩句詩:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門.”想用“推”字,又想用“敲”字,反復(fù)思考沒有定下來,便在驢背上(繼續(xù))吟誦,不停做著推和敲的動作.當(dāng)時韓愈臨時代理京城的地方長官,他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到(韓愈儀仗隊的)第三節(jié),還在不停地做(推敲)的手勢,圍觀的人對此感到驚訝.于是一下子就被(韓愈)左右的侍從推搡到韓愈的面前.賈島詳細地回答了他在醞釀的詩句,用“推”字還是用“敲”字沒有確定,精神離開了眼前的事物,不知道要回避.韓愈停下車馬思考了好一會,對賈島說:“用‘敲’字好.”兩人于是并排騎著驢馬回家,一同談?wù)撟髟姷姆椒?(韓愈)因此和賈島成為了普通人之間的朋友.
    關(guān)鍵詞
    赴舉:參加科舉考試
    京師:京城,此指長安
    吟哦:吟詠
    訝:對……感到驚訝
    具:全部
    煉:錘煉,這里指反復(fù)思考
    俄:不久
    立馬:讓馬站住
    留連:舍不得離開
    權(quán):臨時代理
    已:停止.
    俄:不久,指時間短.
    神游象外:精神離開了眼前的事物.游,離開.象,眼前事物.
    車騎:車馬
    轡:馭馬的韁繩,這里指馬.
    布衣:平民,百姓
    引手:伸手
    遂:于是就
    至:到
    象:眼前事物
    啟示
    這則故事啟示我們:做什麼事都要反復(fù)琢磨,斟酌.要精益求精!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版