精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英譯漢 句子

    英譯漢 句子
    【I was balanced on the edge of that bridge for ages in the dark,】 trying to make up my mind tothrowmyself into the river and drown myself. But now I’ve changed my mind.”主要是括號里的 麻煩了
    英語人氣:179 ℃時間:2020-05-24 02:23:43
    優(yōu)質解答
    我在那座處于黑暗中的年齡的橋的邊緣平衡著.
    直譯是那樣的,意思也就是說,我在處于黑暗的年齡時心態(tài)達到平衡,這是把它比作了橋的邊緣.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版