精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    上海外語教育出版社的第三版《高級翻譯教程》第76頁,第三段第5行有這么一句話:
    That's about 75 times greater than in 1991 and almost 50 hours for every man,woman and child in America.
    書中給出的參考譯文是:(2003年美國人的手機通話時間總共達(dá)8300億分鐘.)這一數(shù)字大約為1991年的75倍……
    我覺得應(yīng)該是翻譯成比1991年“多”75倍吧.
    英語人氣:121 ℃時間:2020-01-27 15:43:12
    優(yōu)質(zhì)解答
    我也這么覺得.75times of sth才是.的幾倍.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版