樓上的翻譯怪怪的
打攪在這里是麻煩別人的意思,不能直接翻譯成disburb,要用bother, 公司的信箋紙直接講company's letter head 就好了. 我會這樣翻譯:
Sorry to bother you again. Regarding the change of our schedule in the invitation letter I mentioned to you last week, I am wondering if you have a chance to change it and re-print it in your company's letter head.
英語翻譯
英語翻譯
不好意思再一次打攪你,有關(guān)于上周我向您提到的邀請信行程日期有所變更一事,不知您是否已經(jīng)把更改后的行程安排打印到了公司的信箋紙上
不好意思再一次打攪你,有關(guān)于上周我向您提到的邀請信行程日期有所變更一事,不知您是否已經(jīng)把更改后的行程安排打印到了公司的信箋紙上
英語人氣:525 ℃時間:2020-01-30 19:54:00
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1Y=1和Y=X^2所圍成的圖形的近似面積?
- 2用溫度計測水的溫度 為什么拿出來溫度顯示上升再下降
- 3有含鹽率為20%的鹽水160克,明明想把它變成含鹽率為36%的鹽水,需要加入純鹽多少克?
- 4第一第二章
- 5用24厘米的鐵絲圍成一個直角三角形,這個三角形三條邊長度的比是3:4:5,這個直角三角形的兩條直角邊長度是多少?它的面積是多少?
- 6put sth in 和put sth into的區(qū)別
- 7填諺語、歇后語、俗語等
- 8為什么要在共振頻率條件下進行聲速測量?如何判斷測量系統(tǒng)是否處于共振狀態(tài)?
- 9twenty英語怎么讀
- 10How much so you like it?的回答
- 11寫出下面相應的口頭語
- 12關(guān)于成長的名言名句