精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • I don't think everey child likes?like Spring Festival.是選like還是likes?

    I don't think everey child likes?like Spring Festival.是選like還是likes?
    那該句要倒裝譯為:我認(rèn)為每個(gè)孩子都不喜歡春節(jié)?還是我不認(rèn)為每個(gè)孩子都喜歡春節(jié)?怎樣譯更為合適?
    英語人氣:280 ℃時(shí)間:2020-03-17 00:55:01
    優(yōu)質(zhì)解答
    likes 第三人稱單數(shù)現(xiàn)在時(shí)的用法.
    譯成“我不認(rèn)為每個(gè)孩子都喜歡春節(jié)”或者說成是“我認(rèn)為不是每個(gè)小孩都喜歡過春節(jié).”
    注意every和not在一起用時(shí)表示否定.
    類似的還有all,比如 All is not gold that glitters則翻譯成不是所有閃光的都是金子(即閃光的不都是金子),而不能翻譯成“所有閃光的都不是金子.”
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版