精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 一句VOA上的英文句子如何翻譯成中文

    一句VOA上的英文句子如何翻譯成中文
    He fed the young flame with more wood.
    翻譯成:他添了更多木頭使火旺起來(lái).這樣意譯如何,我覺(jué)得原句的表達(dá)很巧妙,各位說(shuō)呢?
    英語(yǔ)人氣:145 ℃時(shí)間:2020-05-19 06:19:25
    優(yōu)質(zhì)解答
    他給新燃的火堆加了些木頭.
    young flame 和fed用的確實(shí)生動(dòng),直譯過(guò)來(lái)也總覺(jué)得不是味道.
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版