英語翻譯
英語翻譯
That property is reported at cost instead of,say liquidation values that assume closure.
是持續(xù)經(jīng)營假設(shè)后的一句話,請問要怎么翻譯呢?
That property is reported at cost instead of,say liquidation values that assume closure.
是持續(xù)經(jīng)營假設(shè)后的一句話,請問要怎么翻譯呢?
英語人氣:918 ℃時間:2020-10-01 21:55:23
優(yōu)質(zhì)解答
大意:財產(chǎn)是按成本價報的,而不是假設(shè)停業(yè)的結(jié)算價值.
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1island怎么讀
- 2whereis she?怎么轉(zhuǎn)換為do you know where she is
- 3求軍訓(xùn)1000字的心得體會!
- 4帶橋字的成語 越多越好
- 5and only want to sleep with you and have babies with you..maybe i am nota good englsh teacher
- 6請問,正電荷可不可以移動?還有,神經(jīng)纖維和神經(jīng)元有關(guān)系嗎?
- 7The studengts have a long holiday in some parts of the US.The school year begins in late August or early Septembeer,and
- 8西電東送工程中,中線和南線的電力主要來自于對河流中上游的梯級開發(fā),流域梯級開發(fā)除發(fā)電外,對區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展帶來的有利影響有什么(4個)
- 9,甲乙兩筐蘋果共112個,如果從甲筐中拿出蘋果給乙筐,再從乙框中拿出五分之一放入甲筐,結(jié)果兩筐蘋果就一樣
- 10英語翻譯
- 11that was a statement
- 12生物圈和生態(tài)系統(tǒng)的概念