精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 文言文【題竹】 鄭板橋 翻譯 余家,有茅屋二間,南面種竹.日光月

    文言文【題竹】 鄭板橋 翻譯 余家,有茅屋二間,南面種竹.日光月
    語文人氣:170 ℃時間:2020-05-03 08:42:48
    優(yōu)質(zhì)解答
    注釋
    ①篁:竹子. ②欞:窗格子.用圍屏骨架改作為窗欞比一般窗格寬大,可以映出完整的畫面.
    譯文
    我家有茅屋兩間,屋子的南面種了竹子,夏天剛剛長出的竹子,十分的綠,綠蔭照著人,放一個椅子在綠蔭中,十分涼快.在秋冬季節(jié),拿來圍屏的骨架,把兩頭砍去.橫著放當(dāng)作窗格子,用一樣薄的白紙糊在上面.感覺風(fēng)也溫和了天也暖和了,凍僵的蠅蟲撞在窗紙上,發(fā)出冬冬的聲音.那個時候,一片竹影十分凌亂,難道不是一副天然的圖畫嗎!所有我所畫的竹子,都沒有拜師學(xué)藝過,都是在紙窗,墻壁上所見到的竹子和白天與晚上所望見得畫出來的.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版