精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    在紐馬克的翻譯教程里遇到一句法語的翻譯,原文如下(加粗的文字):Cultural concessions(e.g.,a shift to a generic term) are possible only where the cultural word is marginal,not important for local colour,and has no relevant connotative or symbolic meaning.Thus,in a Bazin text,it is inadequate to translate: ' Il est le plus pélican des pères' as 'He is the most devoted of fathers' or 'He is a symbol of paternal love,a pelican.' A compromise version,retaining the cultural element (pélican),might be 'He is as devoted as a pelican to his young.'  這里的Bazin是法國作家嗎?我查到兩個(gè)姓Bazin的作家,但是不懂是哪一個(gè).這個(gè)不是重點(diǎn)先不管.Il est le plus pélican des pères這句話的意思是什么,我姑且這么譯了.在Bazin的文章里,將“Il est le plus pélican des pères”譯為“他是神父最忠實(shí)的仆人.”或者“他是父愛的象征,一只鷓鴣.”都是不妥當(dāng)?shù)?特別是這句.He is a symbol of paternal love,a pelican. 
    語文人氣:447 ℃時(shí)間:2020-06-29 22:44:34
    優(yōu)質(zhì)解答
    其實(shí)要了解這話的意識,要對天主教的知識有些了解.
    這里要對Pélican有個(gè)了解,鵜鶘是最大最沉的蹼足類飛鳥,形態(tài)雄偉,翅膀又長又寬,而且鳥的嘴也很長.在天主教中,鵜鶘是很有象征意義的.
    這里有兩個(gè)傳說可以供你參考,在法語雜志上得來的,大概就是以下兩個(gè):
    第一個(gè)是來自法國南部的民間傳說,鵜鶘是一只如太陽般光亮的鳥兒,這只雄偉的鳥有很多小孩,有一次鵜鶘留下孩子出門,當(dāng)他回來的時(shí)候,他發(fā)現(xiàn)孩子們被一個(gè)動物肢解,他治好了孩子們,由于這種情況經(jīng)常發(fā)生,所以他就 遮掩住自己的光鮮顏色,躲藏在孩子們中間,當(dāng)動物再出現(xiàn)時(shí),他就殺掉那個(gè)動物.在這個(gè)傳說中,鵜鶘在這里是光明的象征,代表基督的力量,那些孩子則是試圖擁有這種力量,但是經(jīng)常被邪惡勢力滅殺的人類.
    第二個(gè)傳說講述的則是鵜鶘用自己的血肉喂養(yǎng)孩子的故事,所以用來作為父愛母愛的象征,希伯來語中的pelican 來源于ABRAHAM (AB = Père et Rarham= pélican) Abraham 就成為了 « Père Pélican » 或者 « Père miséricordieux »‘仁慈的父’.這里的pélican 讓人聯(lián)想起基督奉獻(xiàn)身體的畫面.
    在天主教描繪出來的跟pélican很相似,但是不是很明確,更多的則混肴于天鵝,鵝以及鳳凰.當(dāng)今主流解釋中,« Pélican » 尤其是用來遮掩天鵝,異教徒的象征.
    另外:
    René Bazin是19實(shí)際天主教小說作家
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版