During the second half of the 20th century,Beijing opera witnessed a steady decline in audience numbers.This has been attributed both to a decrease in performance quality and an inability of the traditional opera form to capture modern life.Furthermore,the archaic language of Beijing opera required productions to utilize electronic subtitles,which hampered the development of the form.The influence of Western culture has also left the younger generations impatient with the slow pacing of Beijing opera.In response,Beijing opera began to see reform starting in the 1980s.Such reforms have taken the form of creating a school of performance theory to increase performance quality,utilizing modern elements to attract new audiences,and performing new plays outside of the traditional canon.However,these reforms have been hampered by both a lack of funding and a sensitive political climate that makes the performance of new plays difficult.
In addition to more formal reform measures,Beijing opera troupes during the 1980s also adopted more unofficial changes.Some of those seen in traditional works have been called "technique for technique's sake".This has included the use of extended high pitch sequences by female Dan,and the addition of lengthier movement sections and percussion sequences to traditional works.Such changes have generally met with disdain from Beijing opera performers,who see them as ploys to gain immediate audience appeal.Plays with repetitive sequences have also been shortened to hold audience interest.New works have naturally experienced a greater freedom to experiment.Regional,popular,and foreign techniques have been adopted,including Western style makeup and beards and new face paint designs for Jing characters.The spirit of reform continued during the 1990s.To survive in an increasingly open market,troupes like the Shanghai Jingju Company needed to bring traditional Beijing opera to new audiences.To do this,they have offered an increasing number of free performances in public places.
There has also been a general feeling of a shift in the creative attribution of Beijing opera works.The performer has traditionally played a large role in the scripting and staging of Beijing opera works.However,perhaps following the lead of the West,Beijing opera in recent decades has shifted to a more director and playwright centered model.Performers have striven to introduce innovation in their work while heeding the call for reform from this new upper level of Beijing opera producers.
用英文介紹一下京劇發(fā)展,特別是要北京近20年來的
用英文介紹一下京劇發(fā)展,特別是要北京近20年來的
英語人氣:770 ℃時間:2020-05-23 16:22:53
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1我在幕天席地的生涯中幕天席地什么意思
- 236.Do you think Tommy is ______ the truth?
- 3tall.old.young .strong.short.這些單詞的比較級
- 4近水樓臺先得月,向陽花木易為春是不是關(guān)于抒懷言志的詩句
- 5三角函數(shù)圖像 平移變換
- 6求下列各方程表示的圓的圓心坐標(biāo)和半徑長
- 7下列現(xiàn)象中屬于做功使物體內(nèi)能增加的是:A水蒸氣將壺蓋頂起 2用火爐給水加熱 3鋼條在水泥地上摩擦變熱 4用太陽能熱水器對水加熱
- 8一個兩位數(shù),它的十位上的數(shù)字比個位上的數(shù)字大4且這個兩位數(shù)比構(gòu)成它的兩個數(shù)碼之和的7倍還要大3.
- 9請問 據(jù)說,我在娘胎時,就“登臺唱戲”了——母親在臺上唱,我在她肚子里唱.引號.破折號作用是什么
- 10九年級上人教版語文書第24課
- 11一個物體從40m的高處自由下落,下落多少米后該物體的動能和重力勢能相等?
- 12尋求靜心的道家心法