精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    中文是:雙方立足于解決當下的困難,在質(zhì)量檢測方面開展工作
    我的翻譯是:Both parties based on the urgent problems,to carry out works on the Quality Assurance.
    英語人氣:862 ℃時間:2020-03-24 19:57:01
    優(yōu)質(zhì)解答
    Both sides carry out the work on quality assurance,based on the present problems.
    [work 這里不可數(shù) 在后面不用加s urgent是緊迫的意思不是當下 最好把動詞直接聯(lián)系在名詞后面 立足可以作為修飾補充 放到后面]
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版