精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    所有的貨物都已經(jīng)生產(chǎn)好了.收到你的定金后我們將立即發(fā)貨.
    還需要我給貨物拍些照片嗎?質(zhì)量及其包裝都跟上次是一樣的
    一樓.我說你什么好.弄個下周裝船.
    這是我子二個翻譯的,
    all goods are ready now,we will despatch the goods upon receipt your deposit.
    and also,do you need me to take some photoes Quality & packaging are the same as the last order.
    thanks and regards
    英語人氣:547 ℃時間:2020-02-02 06:32:54
    優(yōu)質(zhì)解答
    一般都是收到定金后生產(chǎn),余款齊后發(fā)貨的啊.
    樓主確認是“所有的貨物都已經(jīng)生產(chǎn)好了.收到你的定金后我們將立即發(fā)貨.
    ”,收到“定金”后發(fā)貨,而不是收到“余款”嗎?
    下次建議先收一部分定金再生產(chǎn)啊.
    The production of goods has finished already. We will arrange the delivery after receiving your deposit. The quality and packing are same as the last order, do you need we take some photos?
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版