精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Job titles that do not exist now,such as a “vertical farmer” or a “body part maker”,could be mainstream professions,in much the same way that social media consultants have emerged in the past five years.
    英語人氣:487 ℃時間:2020-04-08 01:27:36
    優(yōu)質(zhì)解答
    1) that do not exist now 這句是做Job titles 的定語
    2)that social media consultants have emerged in the past five years 這句是做way的定語
    3) Job titles 是主句的主語 could be 是謂語 mainstream professions 是賓語

    翻譯:
    那些現(xiàn)在不復(fù)存在的工作職稱,如“垂直農(nóng)民”或“身體部分的制造者”,(以前) 可能是主流的職業(yè).在過去的五年,社會媒體顧問以同樣的方式出現(xiàn)了.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版