精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    A shipment of encyclopedias published in the United State languished in customs in Calcutta because a map of India showed the "de facto" border with Pakistan ,indicating Pakistan's gains from a long-simmering boarder war,rather than the government approved map that indicates all the territory as part of India
    特別是句中的 "a long-simmering boarder war"
    英語人氣:669 ℃時間:2020-05-15 06:37:49
    優(yōu)質(zhì)解答
    我感覺應(yīng)該是一個一觸即發(fā)的合作戰(zhàn)爭,直譯是這樣的,大概是說巴基斯坦跟印度有沖突,戰(zhàn)爭是一觸即發(fā)的,美國跟巴基斯坦合作對印度作戰(zhàn).
    翻譯的有點蹩腳,
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版