精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 你不來我不敢老去譯成英文,You don't come,I'm dare not to grow old.這句語法對嗎?

    你不來我不敢老去譯成英文,You don't come,I'm dare not to grow old.這句語法對嗎?
    這句翻譯本來是原版的,但是一個(gè)外國朋友告訴我這句語法不對.I'm dare not to grow old 應(yīng)該是 I'm not daring to grow old 或者I do not dare to grow old.
    英語人氣:400 ℃時(shí)間:2020-07-19 17:37:42
    優(yōu)質(zhì)解答
    I'm not daring to grow old 或者I do not dare to grow old.從語法角度來看,這兩句都是可以是用的.兩句里,dare都用作為實(shí)義動(dòng)詞,后接不定式,(如果作情態(tài)動(dòng)詞用,后接動(dòng)詞原形,只用在疑問句和否定句里.否定式是在它...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版