英語翻譯
英語翻譯
山色如娥,花光如頰,溫風如酒,波紋如綾,才一舉頭,已不覺目酣神醉.
請寫出這句話的意思.
山色如娥,花光如頰,溫風如酒,波紋如綾,才一舉頭,已不覺目酣神醉.
請寫出這句話的意思.
物理人氣:420 ℃時間:2019-09-10 09:00:50
優(yōu)質解答
山色蔥綠,宛若美人的黛眉;(岸上)春花嫣紅,恰似少女的面頰;湖上和風,如同酒香一樣醉人;湖中波紋,似白綾一樣起伏.(反正書上是這么說的,你看對不對)
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1問幾道小學六年級數(shù)學的題,分高.
- 2向量的運算法則
- 3did what buy food you for Daming 怎么排列順序
- 4z=1+根號3i分之-2,i為虛數(shù)單位,argz=
- 5寫兩篇關于治水金點子的作文
- 6甲乙兩人從a地到b地,甲需1小時,乙需40分鐘,若甲先出發(fā)10分鐘,則乙追上甲需用多少分鐘 要算式和講解.
- 7求翻譯一下這段內(nèi)容,謝謝!
- 8try ……on的意思
- 9but的用法之一
- 10Li Guanghua is good at playing foot.(同義句轉化)LI Guanghua is ()very ()()().
- 11______ (Much/Lots) of them can speak English quite well.
- 12雞的只數(shù)是鴨的2分之1,鵝的只數(shù)是雞的3分之1,鵝的只數(shù)為鴨的幾分之幾?