英語翻譯
英語翻譯
王勃著《滕王閣序》,時年十四.都督閻公不之信.勃雖在座,而閻公意屬子婿孟學(xué)士者為之,已宿構(gòu)矣.及從紙筆巡讓賓客,勃不辭讓.公大怒,拂衣而去,專會人伺其下筆.第一報云:‘南昌故郡,洪都新府.’公曰:‘亦是老生常談.’又報曰:‘星公翼軫,地接衡廬.’公聞之,沈吟不言.又云:‘落霞與孤騖齊飛,秋水共長天一色.’公矍然而起曰:‘此真天才,當(dāng)垂不朽矣!’遂亟請宴所,極歡而罷.
王勃著《滕王閣序》,時年十四.都督閻公不之信.勃雖在座,而閻公意屬子婿孟學(xué)士者為之,已宿構(gòu)矣.及從紙筆巡讓賓客,勃不辭讓.公大怒,拂衣而去,專會人伺其下筆.第一報云:‘南昌故郡,洪都新府.’公曰:‘亦是老生常談.’又報曰:‘星公翼軫,地接衡廬.’公聞之,沈吟不言.又云:‘落霞與孤騖齊飛,秋水共長天一色.’公矍然而起曰:‘此真天才,當(dāng)垂不朽矣!’遂亟請宴所,極歡而罷.
語文人氣:161 ℃時間:2020-03-27 14:39:41
優(yōu)質(zhì)解答
王勃寫《滕王閣序》時年方十四歲.都督閻公不相信他的才華.王勃雖在座,但閻公讓女婿孟學(xué)詩寫這篇文章,也已經(jīng)預(yù)先構(gòu)思好了.到了(閻公)拿紙筆在賓客間來回推讓時,王勃并不推辭謙讓.閻公十分惱怒,拂衣(甩衣袖,表示生氣)起身(離開),專門派人窺伺王勃如何下筆.第一次稟報說“南昌故郡,洪都新府”,閻公說:“這也是老生常談(罷了).”第二次稟報說“星分翼軫,地接衡廬”,閻公聽了這句話,沉吟不語.再一次的稟報是說“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”,閻公驚惶急視,站了起來,說:“此人真是天才,應(yīng)當(dāng)流傳不朽!”(閻公)于是急忙邀請王勃到宴會場所,極盡歡娛才停止.
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1都有哪些東西可以和速度快或是加快速度有聯(lián)系的(物品,事件,詞語,現(xiàn)象等)希望盡量全面些哦!
- 2英語動詞填空what he said _______(record) just now. We can listen to it again.
- 3服裝廠生產(chǎn)襯衫,上半月完成計劃的45%,下半月比上半月多生產(chǎn)350件,剛好完成任務(wù).
- 4Tim was very______because many friends came to his birthday party.
- 5we moved to Canada in 2008變成否定句
- 6澄清石灰水中加鹽酸的離子方程式是?
- 7I think that it's a useful to learn a foreign-language.
- 8世界上有多少種字典?有多少種查字典的方法?應(yīng)該怎樣查?
- 9如果A>0,B>0,那么A+B>0 的逆命題,是真是假
- 10一個多邊形除了一個內(nèi)角外,其余各內(nèi)角之和為1680°,那么這個多邊形的邊數(shù)為_.
- 11鋁與硫酸鐵反應(yīng)
- 12把下列句子整理成一段通頗的話,在括號里填上序號.快的加50分~