精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 名字中的“惠”用英語怎么說,比如“李”是Lee

    名字中的“惠”用英語怎么說,比如“李”是Lee
    其他人氣:832 ℃時(shí)間:2020-05-12 01:20:47
    優(yōu)質(zhì)解答
    中國名字其實(shí)是可以直接用拼音寫出來的,比如“惠”,即為 Hui.
    至于姓氏,一般也可以直接寫拼音,比如“李”,即為Li. 不過,有些姓氏英文里面是有對應(yīng)的翻譯的.比如你提到的李為Lee, 還有 陳 為 Chan 或chen.鐘 為cheong,這些都是固定的.不過直接寫成拼音問題不大的.
    Chan/Lee/Cheong等姓氏的翻譯大部分是講粵語/福建話/潮汕話等的中國人與外國人接觸后,外國人根據(jù)他們所聽到的音,加上自己的猜想和英語的拼寫/發(fā)音規(guī)律編出來的,沿襲至今,因此才有那些翻譯.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版