精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語被動語態(tài)的問題

    英語被動語態(tài)的問題
    1 thousands of buses had to be provided 這句話是被動語態(tài)嗎,在語態(tài)表上我查不到,我記得 had to 不是必須的意思嗎,請講講,再翻譯下這句話.
    2 many things must be done 這句話是被動語態(tài)嗎.現(xiàn)在時的被動語態(tài)不是.am is are +過去分詞嗎?請講講,并且翻譯下
    英語人氣:170 ℃時間:2020-06-13 08:26:14
    優(yōu)質(zhì)解答
    首先這2句話都是被動語態(tài)
    翻譯為:1.不得不/必須提供成百上千的公交車
    2.有很多的事情必須去做/去完成 (翻譯的時候可意譯,在不強(qiáng)調(diào)的情況下沒必要翻譯“被”字)
    1句中 had to 是不得不,必須的意思(其原型為have to,had to 為它的一般過去式)
    2句中因為must為情態(tài)動詞 所以后面要用動詞原型 即be 而不用am is are
    被動語態(tài)的基本結(jié)構(gòu) 是 be+動詞過去分詞 ,be的形式有am is are was were等來體現(xiàn)不同時態(tài),只是此處用在情態(tài)動詞must后只能用原型be)請問這兩句話分別是什么時態(tài)的被動語態(tài)上面兩例都屬于含情態(tài)動詞的被動語態(tài)第一句為一般過去式,由had可看出第二句僅能判斷為被動語態(tài),無時態(tài)之說(有些情態(tài)動詞是沒有時態(tài)差異的,比如此處的must;而再比如may 也是情態(tài)動詞,但它卻有一般過去式might,因此可以區(qū)分時態(tài))
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版