精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Had i been dreaming,i would have dreamt of being someone else,with a little creature burrowed in my body,clawing at the walls instead of my chest--a recurring nightmare.主要是不知道用什么時態(tài)來翻譯,虛擬語氣該怎么翻譯也不是很懂,詞的意思都懂,
    英語人氣:559 ℃時間:2020-05-20 12:41:33
    優(yōu)質(zhì)解答
    如果我做過夢,夢里也一定是其他人,身體里有一只攀住墻壁的小生物,不是我的胸膛中反復(fù)的噩夢. Had I been… 是“If I had been…” 變過來的.是對過去的虛擬.翻譯應(yīng)注意時態(tài)
    漢語喜人稱主動 英語喜物稱被動
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版