精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 海燕 高爾基 原文拜托各位大神

    海燕 高爾基 原文拜托各位大神
    英語人氣:656 ℃時間:2019-12-26 12:57:33
    優(yōu)質(zhì)解答
    High above the silvery ocean winds are gathering the storm-clouds, and between the clouds and ocean proudly wheels the Stormy Petrel, like a streak of sable lightning.Now his wing the wave caresses, now he rises like an arrow, cleaving clouds and crying fiercely, while the clouds detect a rapture in the bird's courageous crying.In that crying sounds a craving for the tempest! Sounds the flaming of his passion, of his anger, of his confidence in triumph.The gulls are moaning in their terror--moaning, darting o'er the waters, and would gladly hide their horror in the inky depths of ocean.And the grebes are also moaning. Not for them the nameless rapture of the struggle. They are frightened by the crashing of the thunder.And the foolish penguins cower in the crevices of rocks, while alone the Stormy Petrel proudly wheels above the ocean, o'er the silver-frothing waters.Ever lower, ever blacker, sink the stormclouds to the sea, and the singing waves are mounting in their yearning toward the thunder.Strikes the thunder. Now the waters fiercely battle with the winds. And the winds in fury seize them in unbreakable embrace, hurtling down the emerald masses to be shattered on the cliffs.Like a streak of sable lightning wheels and cries the Stormy Petrel, piercing storm-clouds like an arrow, cutting swiftly through the waters.He is coursing like a Demon, the black Demon of the tempest, ever laughing, ever sobbing--he is laughing at the storm-clouds, he is sobbing with his rapture.In the crashing of the thunder the wise Demon hears a murmur of exhaustion. And he is knows the strom will die and the sun will be triumphant; the sun will always be triumphant!The waters roar. The thunder crashes. Livid lightning flares in stormclouds high above the seething ocean, and the flaming darts are captured and extinguished by the waters, while the serpentine reflections writhe, expiring, in the deep.It's the storm! The storm is breaking!Still the valiant Stormy Petrel proudly wheels amond the lightning, o'er the roaring, raging ocean, and his cry resounds exultant, like a prophecy of triumph--Let it break in all its fury!在蒼茫的大海上,狂風(fēng)卷集著烏云.在烏云和大海之間,海燕象黑色的閃電,在高傲地飛翔.一會兒翅膀碰著波浪,一會兒箭一般地直沖向烏云,它叫喊著,——就在這鳥兒勇敢的叫喊聲里,烏云聽出了歡樂.在這叫喊聲里——充滿著對暴風(fēng)雨的渴望!在這叫喊聲里,烏云聽出了憤怒的力量,熱情的火焰和勝利的信心.海鷗在暴風(fēng)雨來臨之前呻吟著,——呻吟著,它們在大海上飛竄,想把自己對暴風(fēng)雨的恐懼,掩藏到大海深處.海鴨也在呻吟著,——它們這些海鴨啊,享受不了生活的戰(zhàn)斗的歡樂:轟隆隆的雷聲就把它們嚇壞了.蠢笨的企鵝,膽怯地把肥胖的身體躲藏在懸崖底下……只有那高傲的海燕,勇敢地,自由自在地,在泛起白沫的大海上飛翔!烏云越來越暗,越來越低,向海面直壓下來,而波浪一邊唱歌,一邊沖向高空,去迎接那雷聲.雷聲轟響.波浪在憤怒的飛沫中呼叫,跟狂風(fēng)爭鳴.看吧,狂風(fēng)緊緊抱起一層層巨浪,惡恨恨地將它們甩到懸崖上,把這些大塊的翡翠摔成塵霧和碎末.看吧,它飛舞著,象個精靈,——高傲的、黑色的暴風(fēng)雨的精靈,——它在大笑,它又在號叫……它笑那些烏云,它因為歡樂而號叫!這個敏感的精靈,——它從雷聲的震怒里,早就聽出了困乏,它深信,烏云遮不住太陽——是的,遮不住的!狂風(fēng)吼叫……雷聲轟響……一堆堆烏云,象青色的火焰,在無底的大海上燃燒.大海抓住閃電的箭光,把它們熄滅在自己的深淵里.這些閃電的影子,活象一條條火蛇,在大海里蜿蜒游動,一晃就消失了.——暴風(fēng)雨!暴風(fēng)雨就要來啦!這是勇敢的海燕,在怒吼的大海上,在閃電中間,高傲地飛翔;這是勝利的預(yù)言家在叫喊:——讓暴風(fēng)雨來得更猛烈些吧!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版