精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    1.She sang (from underneath) an old-style lamp post in the shadow of a building,her arms extended and head thrown back.
    翻譯并回答:為什么括號中的詞不能用under?
    2.Her brown hair escaped the bun(發(fā)髻) it had been pulled into,and occasionally reached up to remove a stray piece from her face.
    3.What laughing arguments we had about the socially respectable method for moving spaghetti from plate to mouth.
    ___________________________________________________________________
    以下為問題:
    1.I wonder if your girl friend will go to the ball.If she(does),so (will) mine.
    括號中為什么填那兩個詞,為什么不是兩個都是will或兩個都是does?
    2.On the opposite wall(is hanging) one map (as well as) dozens of pictures.
    括號中為什么不能換成:are hung;together with?
    為什么是主動is hanging 不是被動 are hung
    3.The net has made our life more colorful.為什么是life不是lives?
    4.I'm only an average driver.為什么不能用common或general代替average這幾個詞有什么區(qū)別?
    5.(Watch) him and then try to copy what he does.為什么不是Glance?
    翻譯1以及問題123還是沒有解決,但其他回答得很好,感謝susieli614!
    英語人氣:726 ℃時間:2020-02-03 17:56:07
    優(yōu)質解答
    1.她仰著頭、張開雙臂,在建筑物影中的一個舊式燈柱下唱著歌.括號里的underneath也可以用under替代.2.她那棕色的發(fā)絲從發(fā)髻中散落下來.(后面這句是不是不完整?it had been pulled into不確定怎么翻)之后是:時不時...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版