精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    英語翻譯,不要翻譯器翻譯的!
    翻譯內(nèi)容:
    I know a little bit about your city.The Liu River makes a 180° curve in its way in your city...
    I hope to see it in nature soon!
    You are right,I am totally obsessed for the history and the traditions in your country.
    I hate to travel like a tourist from another continent,because I want to feel the taste and way of life of the inhabitants there.
    It means,I prefer to sleep in a house of a guest family and not in a hotel.
    So I could discover more about the people in this country where I stay.
    Wow!You went to Kanton (Guangzhou) this month?
    I really like the Cantonese language!Even when I can not understand it,so I very like the sound of this Chinese language.
    And I always can hear the difference of Mando and Canto!
    其他人氣:721 ℃時間:2020-02-03 19:57:43
    優(yōu)質(zhì)解答
    關(guān)于你的城市我了解一些情況.瀏陽河在那里轉(zhuǎn)了一個180度的彎...其實我很想盡快看到它.
    你是對的,我完全一心只研究你所在的城市的歷史和傳統(tǒng).
    我不喜歡像一個旅行者那樣在另一塊大陸上旅行,因為我想去體驗?zāi)抢锞用竦纳罘绞?
    也就是說,我更喜歡去睡在一個為客人準(zhǔn)備的臥室里而不是一個旅館里.
    所以我能更多的了解那個我所去過的城市的人們.
    喔!你這個月去過廣州了?
    我真的很喜歡廣東話!雖然我聽不懂,但是我很喜歡那種中國話的音調(diào).
    我總是能分別出粵語和漢語普通話的不同.(PS:cando是粵語.mando是漢語普通話.)
    以上本人翻譯,非翻譯器.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版