精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • Translate:they get on each other's nerves

    Translate:they get on each other's nerves
    英語人氣:260 ℃時間:2020-05-20 02:11:31
    優(yōu)質(zhì)解答
    好像都不太確切.
    具體分析的話,get on 修飾的是nerves.神經(jīng)的意思.這句話的意思是說他們都觸碰到了對方最敏感的神經(jīng).具體是激怒,或者是其他的(極端)情緒都有可能.但通常nerves有緊張,敏感等等的一些負面情緒.也可以理解成一樓那句“他們把對方都激怒了”.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版