精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語姓氏

    英語姓氏
    例如.王先生是Mr Wong 江先生是Mr Kong.那黃先生是Mr 什么?
    其他人氣:164 ℃時間:2020-03-19 14:43:10
    優(yōu)質解答
    Mr.Wong.是香港的譯法
    美英加的香港人多,所以華人很多以粵語翻譯人名.在漢語拼音以前海外講國語的地方通行韋陀瑪拼音,現(xiàn)在很多非正式場合也在用,比如北京翻譯成Peking,清華翻譯成Tsinghua.具體得依當?shù)氐牧晳T了,馬來西亞華人來自很多地方,“陳”這個姓廣東人叫Chan、福建人叫Tan.那 黃先生 翻譯成什么?那江先生是譯成Mr Kong嗎應該吧,香港的港也是kong,兩個粵語里都一個音
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版