精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • I've include some photos which will help you picture the place I talk about.

    I've include some photos which will help you picture the place I talk about.
    I've include some photos which will help you picture the place I talk about.
    句子的意思是說,我已經(jīng)準(zhǔn)備好了一些照片是和我和你提到過的地方有關(guān)的.
    可是,我讀起來的時(shí)候還是總覺得怪怪的,如果把句子停頓放在help you這里斷開,就是上面的意思了,可是如果放在picture the place這里停頓,理解為是,我有一些能夠幫助你拍攝你要的照片的圖片,這是我之前跟你提到過的.雖說比起第一種說法來好像有些牽強(qiáng),但不嚴(yán)格來講好像也說得通啊.如果真的可以這樣的話,那句子不是很混淆了.
    請問,這樣子的說法可以的嗎?這樣理解句法上的錯(cuò)誤是什么?
    這是人教版高中英語課本中的原文來著.
    英語人氣:881 ℃時(shí)間:2020-06-16 17:41:25
    優(yōu)質(zhì)解答
    你的兩個(gè)翻譯是一個(gè)意思,只不過你翻譯的有些偏差我的意思是說,如果把句子停頓放在help you這里斷開,那么 picture the place 動(dòng)作的執(zhí)行人就是說話人“I”,如果放在picture the place這里停頓,那么picture the place 動(dòng)作的執(zhí)行人就是說話的對象“you“。請問,可以這樣理解嗎?picture the place 的主語不是I 也不是you是photos,which帶的定語從句中代替photos作主語,后面是 help sb. do 的形式
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版