精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 《劉邦論得天下之道》古文翻譯

    《劉邦論得天下之道》古文翻譯
    語文人氣:994 ℃時(shí)間:2020-02-20 15:09:36
    優(yōu)質(zhì)解答
      譯文
      南宮即洛陽南宮,秦時(shí)所建.該宮殿歷經(jīng)秦末農(nóng)民戰(zhàn)爭(zhēng)、楚漢戰(zhàn)爭(zhēng)而未頹.公元前202年二月,楚漢戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束,劉邦在洛陽東面要塞汜水(成皋)稱帝,他就是西漢開國(guó)皇帝漢高祖.劉邦雖然稱帝于汜水,可汜水一個(gè)小小的城堡遠(yuǎn)不能作為西漢王朝的政治中心;關(guān)中咸陽雖是劉邦的根據(jù)地,但秦宮早被項(xiàng)羽火焚.相比之下,洛陽宮室完整,正好為劉邦建都做了準(zhǔn)備.不久,漢高祖全師西入洛陽,以洛陽為漢都.五月,為慶賀楚漢戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利,漢高祖在南宮(地今在偃師市首陽山鎮(zhèn)龍虎灘村北)大設(shè)宴席與群臣?xì)g聚.席間,漢高祖說:“今日暢飲,諸位不要隱瞞,盡管直說.我與項(xiàng)羽相比,為什么我能得天下,項(xiàng)羽失天下?”高起王王陵答:“陛下待人傲慢無禮,項(xiàng)羽對(duì)人仁慈尊敬.但是,陛下以利讓人,派人攻城掠地,凡攻占的,你就用來賞賜有功之人;項(xiàng)羽忌賢妒能,戰(zhàn)勝不酬有功之人,得地不與人分利,并且迫害功臣,所以項(xiàng)羽失天下.”高祖說:“得人心者得天下,失人心者失天下,這是一方面.另一方面,重用人才得天下,排斥人才失天下.就我來說,運(yùn)籌帷幄之中,決勝千里之外,不如張良;治理國(guó)家,安撫百姓,保證作戰(zhàn)物資源源不斷,不如蕭何;統(tǒng)率百萬大軍,攻必克,戰(zhàn)必勝,不如韓信.張良、蕭何、韓信,都是當(dāng)世杰出人才,我都一一重用;而項(xiàng)羽,只有一個(gè)人才范增,還排斥不用,項(xiàng)羽這個(gè)孤家寡人怎會(huì)不被我擒殺呢?”群臣聽了這番話,茅塞頓開,點(diǎn)頭稱是.
      原文
      漢高帝五年(前202年),劉邦稱帝,定都洛陽,置酒洛陽南宮,與群臣論所以取天下之道.他說,張良、蕭何、韓信,“三者皆人杰,吾能用之,此吾所以取天下者也.項(xiàng)羽有一范增而不能用,此所以為我擒也”.群臣悅服.高祖置酒洛陽南宮,上曰:“列侯、諸將毋敢隱朕,皆言其情:吾所以有天下者何?項(xiàng)氏之所以失天下者何?”高起、王陵對(duì)曰:“陛下使人攻城略地,因以與之,與天下同其利;項(xiàng)羽不然,有功者害之,賢者疑之,此所以失天下也.”上曰:“公知其一,未知其二.夫運(yùn)籌帷幄之中,決勝千里之外,吾不如子房(張良字子房);鎮(zhèn)國(guó)家,扶百姓,給餉饋(供給軍餉),不絕糧道,吾不如蕭何;連百萬之眾,戰(zhàn)必勝,攻必取,吾不如韓信.三者皆人杰,吾能用之,此吾所以取天下者也.項(xiàng)羽有一范增而不用,此所以為我所禽也.”群臣說服.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版