精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • Rather than allow the vegetables to go bad,he sold them at half price.講解一下(不用翻譯)

    Rather than allow the vegetables to go bad,he sold them at half price.講解一下(不用翻譯)
    rather than 要連接兩個部分,那這里的連接哪兩個不定式?
    英語人氣:787 ℃時間:2020-04-08 05:41:51
    優(yōu)質(zhì)解答
    首先整個句子的意思理與其讓蔬菜爛掉,他更愿意以半價將其賣掉.
    在這個句子里面,rather than 就相當(dāng)于我的翻譯里的“與其.不如.”.rather than 連接了“sold them at half price ”和“allow the vegetables to go bad”兩部分.不定式分兩種的,帶to和不帶to.雖然你可能在句子里面沒看到帶to的,但是不能下結(jié)論說沒有不定式.
    仔細(xì)再看看這個句子吧你自己,希望幫到了你.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版