精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • translate the english to chinese please!

    translate the english to chinese please!
    MS Bai Yumei is the director of International Co-
    operation Department in China Architecture and
    Building Press which is mainly in charge of importing
    and exporting books Under her leadship the staff
    members in this department have achieved excellent
    job and they sign more than 1 O0 copies of cont racm
    with foreign publishem to import and expoord books ev
    ery year She participates in the whole process of
    planning titles negotiating and signing contracts or-
    ganizing translation editing articles and publishing
    books Quite a number of titles she planed won var[
    our awards World hertage of China ,received China
    Book Award and its English copyright has already
    been licensed to a foreign pu blis her by her Graphic
    Example of Building Garden Villas (4 volumes) and
    New Edition of Concise Architecture Design Data
    Collection (2 volumes) won the Award of Excellent In.
    troduced Scientific and Technological Books All of
    these books brought ahout both positive social effects
    and good economic bosnefit contributing a lot to de
    velopmont of international cooperation on publishing
    field
    其他人氣:415 ℃時間:2020-05-11 06:53:49
    優(yōu)質(zhì)解答
    白玉梅女士是中國建筑出版社國際合作部經(jīng)理,主要負責圖書的進出口工作.在她的領(lǐng)導下,該部門的職員的業(yè)績非常優(yōu)秀,他們每年能與國外出版商簽署100多份合同.她參與整個流程:策劃標題,談判,簽合同,組織翻譯,編輯文章,最后出版發(fā)行.她策劃的大量題目贏得了中國世界文化遺產(chǎn)獎和中國圖書獎.她的建筑園藝別墅圖樣(4冊)的英文版權(quán)授予給了一家國外出版商,新版的簡明建筑設計資料集(2冊)在引進的優(yōu)秀科技類圖書中獲得獎項.所有的這些圖書帶來了積極的社會影響,也帶來了豐厚的經(jīng)濟利益,并對出版業(yè)國際合作的發(fā)展有很大推動作用.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版