精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • The attitude you showed on work was very precise and responsible.您對工作的態(tài)度非常認真和負責(zé).

    The attitude you showed on work was very precise and responsible.您對工作的態(tài)度非常認真和負責(zé).
    句子這樣翻譯對嗎?(英文句是我譯的)請問這樣中譯英有什么錯誤沒有?或者有沒有什么更好的表達用英文?
    英語人氣:901 ℃時間:2020-05-28 14:23:29
    優(yōu)質(zhì)解答
    工作表現(xiàn)你的態(tài)度很精確,工作認真負責(zé)The attitude you showed on work was very precise and responsible您對工作的態(tài)度非常認真和負責(zé).Your attitude towards work very serious and responsible....
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版