精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • what,you don't think we could take it?no,we could.we could never hold it for more than .

    what,you don't think we could take it?no,we could.we could never hold it for more than .
    A:what,you don't think we could take it?(take a castle)
    B:no,we could.we could never hold it for more than a few days.(摘自冰與火之歌s2 e5)
    求翻譯,并且問下為什么不是 yes,we could 或者 no,we couldn't.
    另外這句
    A:"What,did you think I would not return?" B:"No,of course I did." (摘自小說eyond the darkness portal)
    求翻譯
    英語人氣:286 ℃時間:2020-04-05 22:56:57
    優(yōu)質解答
    按照一般的語法來說,肯定是前面肯定,后面肯定,前否后否的,不過你也說了是電視小說了,這種文藝腔的很多時候不是按照正常學術語法來理解的,這里回答可以看做兩部分,前面的no是雙重否定變肯定,單純的回答了前面人問的問題
    大意:什么?你不認為我們可以得到嗎?(take it在這里的語境沒有上下文,所以暫且這么翻譯)
    ----不,我們可以
    后面也是一樣:什么,你認為我不可能回來了?
    -不,我當然覺得你會回來的.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版