精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • She didn't say nothing.還是She didn't say anything.

    She didn't say nothing.還是She didn't say anything.
    兩個句子都翻譯成“她什么都沒說”.各自應(yīng)該怎么理解?在什么時候用nothing,什么時候用anything?
    英語人氣:822 ℃時間:2019-08-20 19:03:48
    優(yōu)質(zhì)解答
    nothing是雙重否定 但是美國人笨 邏輯差 所以兩種都對 都是一個意思 正式場合一定要用anything 隨便的時候也可以說nothing 黑人說nothing較多
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版