精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 學(xué)過《在山的那邊》的幫幫忙~

    學(xué)過《在山的那邊》的幫幫忙~
    1.我常伏在窗口癡想
    2.給我的幻想打了一個(gè)零分
    癡想和幻想的不同處是什么?
    今天啊,我竟沒想到
    這里的“竟”可不可以換成“居然”?
    其他人氣:725 ℃時(shí)間:2020-05-18 11:23:21
    優(yōu)質(zhì)解答
    癡想,原意是發(fā)呆的想,在這,表示總是神往于大山外的世界,達(dá)到癡迷的程度,說明我從小不愿居于狹小的天地,追求新的天地.
    幻想,以社會(huì)或個(gè)人的理想或愿望為依據(jù),對還沒實(shí)現(xiàn)的事務(wù)有所想象.
    不能,詩歌要簡潔,竟的語氣比居然要強(qiáng).
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版