歌曲賞析(別嫌長)
Paul. Simon & Art.Garfunkel是掘起於60年代中期的二人組合唱團,當(dāng)時流行樂壇正吹起一股電子合成樂風(fēng),但Simon & Garfunkel卻堅持自然曲風(fēng),獨樹一格.El Condor Pasa(老鷹之歌)、Bridge Over Troubled Water(惡水大橋),以及這首電影“Graduates(畢業(yè)生)”的主題曲The Sound of Silence(寂靜之聲),均是耳熟能詳?shù)拇碜?
六O年代對美國而言是個多事之秋的年代,歷經(jīng)了一連串的動蕩與不安.對內(nèi),反種族歧視民權(quán)意識高漲;對外背負(fù)著『越戰(zhàn)』沉重的包袱.內(nèi)憂外患之際,美國人的精神領(lǐng)袖約翰·肯尼迪(John F.Kennedy)總統(tǒng)於1963年11月22日在德州的達(dá)拉斯遇刺身亡,舉世震驚,全國悲慟.由黑人人權(quán)領(lǐng)袖馬丁路德金博士(Martin Luther King Jr.)所領(lǐng)導(dǎo)的反暴力反種族歧視正如火如荼的展開,國內(nèi)反越戰(zhàn)的聲音也甚囂塵上.美國人民的夢在肯尼迪總統(tǒng)倒下的一刻,也跟著粉碎了!
就在這樣的時空背景下,美國的民謠歌手保羅·西蒙(Paul Simon )創(chuàng)作了這首家喻戶曉、發(fā)人深省的歌曲:寂靜之聲(The Sound Of Silence),獻(xiàn)給了動蕩的六O年代.只可惜這樣一首針砭時弊的好歌,於1964年發(fā)行時,卻得不到青睞,人們依舊是聽而不聞(hearing without listening) .若非一位DJ特別鐘愛這首歌,增加這首歌在電臺播放的頻率,哥倫比亞唱片公司也不會考慮將這首歌重新編曲,以單曲發(fā)行.然而冥冥中似乎注定,才華洋溢如保羅賽門是不該被時代埋沒的.於是史上最優(yōu)美的二重唱西蒙與加豐科(Simon & Garfunkel)便在這首重新編曲的『寂靜之聲』中浴火重生.
六O年代對美國而言是個多事之秋的年代,歷經(jīng)了一連串的動蕩與不安.對內(nèi),反種族歧視民權(quán)意識高漲;對外背負(fù)著『越戰(zhàn)』沉重的包袱.內(nèi)憂外患之際,美國人的精神領(lǐng)袖甘乃迪(John F.Kennedy)總統(tǒng)於1963年11月22日在德州的達(dá)拉斯遇刺身亡,舉世震驚,全國悲慟.由黑人人權(quán)領(lǐng)袖馬丁路德金恩博士(Martin Luther King Jr.)所領(lǐng)導(dǎo)的反暴力反種族歧視正如火如荼的展開,國內(nèi)反越戰(zhàn)的聲音也甚囂塵上.美國人民的夢在甘乃迪總統(tǒng)倒下的一刻,也跟著粉碎了!
就在這樣的時空背景下,美國的民謠歌手保羅賽門(Paul Simon )創(chuàng)作了這首家喻戶曉、發(fā)人深省的歌曲:沉默之音(The Sound Of Silence),獻(xiàn)給了動蕩的六O年代.只可惜這樣一首針砭時弊的好歌,於1964年發(fā)行時,卻得不到青睞,人們依舊是聽而不聞(hearing without listening) .若非一位DJ特別鐘愛這首歌,增加這首歌在電臺播放的頻率,哥倫比亞唱片公司也不會考慮將這首歌重新編曲,以單曲發(fā)行.然而冥冥中似乎注定,才華洋溢如保羅賽門是不該被時代埋沒的.於是史上最優(yōu)美的二重唱賽門與葛方柯(Simon & Garfunkel)便在這首重新編曲的『沉默之音』中浴火重生.且讓我們詳細(xì)探討這首發(fā)人省醒的『抗議歌曲(song of protest)』吧!在探討這首歌時,你也許會有個疑問,到底這首歌是The sound of silence、Sounds of silence 或是 The sounds of silence?如果是賽門一個人唱,就是The sound of silence,如果是賽葛兩人一起唱就是 The sounds of silence.有沒有定冠詞 The?第二張專輯的曲目為 Sounds of silence,并沒有 The.所以這要看你買的是哪張專輯,不過大部分的音樂書刊都印為The sound of silence.正確的曲名應(yīng)是如此.
這首歌本身就是一首絕妙的詩,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),翻譯時要形、音、義兼顧面面俱到,實在很難,所以我只好舍去音韻的部分,盡力在文字轉(zhuǎn)換的過程中保留原詩的形與義(內(nèi)容與結(jié)構(gòu)),待來日翻譯的技巧精進(jìn)時再重翻一次.現(xiàn)就這首歌的涵義,以逐段探討的方式來挖掘它的深層意義.
這首歌共分為五段,段與段之間環(huán)環(huán)相扣,一氣呵成!首段敘述主述者(The speaker)又來找黑暗這位老朋友談天,把黑暗當(dāng)作老朋友來傾吐心事,可見他向來孤獨,而他在黑暗中獨語或沉思已經(jīng)不是第一次了.而此次要向黑暗老友說的是一個在腦海中揮之不去的幻影(vision).把vision譯成幻影是因為它時常在主述者的夢中出現(xiàn),雖是那麼虛幻卻又那麼真實!
次段道出了幻影的實境.在夢中主述者總是忐忑不安,獨自一人走在鵝卵石鋪設(shè)的街道上,由 ’Neath the halo of a street lamp,與 I turned my collar to the cold and damp這兩句來看,那一定是個又濕又冷的夜.就在這樣孤寂濕冷的夜,他被突如其來的霓紅燈光芒刺醒了,而體驗到真正的『寂靜』.『light』原帶有文明、希望、啟蒙(enlightenment)等正面的意義,在此,保羅西蒙逆轉(zhuǎn)了這個形象.
第三段進(jìn)入了幻影中的高潮.naked意為赤裸的,naked women為沒穿衣服的女人,naked sight為肉眼,而naked light則是沒有燈罩所發(fā)出來的光,因為直接所以很強烈.在如此強烈的燈光下,他看見了成千上萬的人.這些人在談話,但是談話的內(nèi)容空洞,言之無物,所以是 talking without speaking;受話的一方則是左耳聽右耳出,心不在焉,所以是 hearing without listening.能把 talk、speak、 hear、listen 這麼常用簡單的字匯作巧妙的并列而達(dá)到藝術(shù)效果,真不愧是民謠界的高手.這些人除了言談空洞、心不在焉,更有人寫歌來唱時,卻唱得言不由衷,把歌唱得毫無情感可言,They do’nt mean the words they’re singing.寫歌是一回事,唱的又是另一回事. people的歌聲(voices),無法與自己寫的歌(songs)產(chǎn)生共鳴(share).雖然如此,但是卻沒有人敢正視這個問題,膽敢驚擾這樣的沉默.
因此,主述者心急如焚,氣憤的告誡他們『寂靜』的可怕,因為寂靜就像癌癥會不斷的蔓延擴散,直到把每個人都吞噬掉.他要每個人用心聽聽他的話,他才能拉他們一把,然而,卻無人理會他.他的話就像無聲的雨滴落在沉默的井底,激不起一絲漣漪.
就這樣人人依然故我,對著自己塑造的霓虹神(Neon God)膜拜、祈禱.這里的霓虹神與第二段的霓虹燈光互為關(guān)聯(lián),象徵的意義呼之欲出.直到此段第五行的subway walls 與第六行的tenement halls,真正的意思終於顯現(xiàn).地鐵(subway walls)常是流浪漢(hobo)的歸宿,而廉價出租公寓(tenement)頂多是比貧民窟(ghetto)好些.霓虹燈與之對照,形成強烈的對比,它代表資本主義的文明也代表其糜爛的物質(zhì)享受.在第二段時,保羅西蒙就用了一個隱喻(metaphor)來逆轉(zhuǎn)light所代表的正面意義,使之變?yōu)檠;笕诵牡臏Y藪,因為霓虹燈光刺得(stabbing)讓人看不清楚方向,也因為人們貪戀物質(zhì)享受而忽略了周遭該關(guān)心的事物,因此,霓虹神乃拜金主義之象徵.就在主述者力圖撥亂反正卻徒勞無功時,霓虹標(biāo)語閃出了警訊,標(biāo)語寫著:『先知的話寫在地鐵的墻上與公寓的廳堂』.先知(prophets)并不是宗教里所提的能預(yù)知未來的人物,而是那些流浪漢與貧民.他們常把心里的怨言與不滿,寫在地鐵的墻上與公寓的廳堂,然而這些心聲就在這物欲橫流的社會中淹沒了.
行文至此,我們可發(fā)現(xiàn)這首歌基本上含蓋了兩個主題,一為抨擊資本主義的拜金主義,二為人際之間的疏離(alienation)與冷漠(apathy)造成了人類喪失了溝通的能力,其實這兩個主題是互為因果的.自從『寂靜的大眾』這個名詞出現(xiàn)以來『寂靜』幾乎與『冷漠』劃下了等號,下一段話摘錄自加豐科(Art Garfunkel)為西蒙第一張專所寫的注解,從對『寂靜之聲』這首歌的注解,我們可以略虧一二.
『寂靜之聲是首主要的作品(major work).當(dāng)時我們正在尋找一首主題涵蓋范圍廣的歌,而我們誰也沒想到,這首歌的主題境是有過之而無不及.十一月時,保羅已經(jīng)有了這首歌的主題與旋律,但是這首歌的誕生仍然需要歷經(jīng)三個月的努力,努力的過程中有時常令人沮喪.1964年2月19日,這首歌就這樣不催自生了(write itself).』
『 它的主題是人與人之間無法溝通(man’s inability to communicate withman),作者看見了人溝通的范圍僅止於表面與商業(yè)交易的層面(其中霓虹標(biāo)志可為代表).因為沒有慎重其事的溝通(serious communication),所以也就沒有慎重其事的了解(serious understanding)---『人人言不及義(people talking without speaking),聽而不聞(hearing without listening)』,誰也不敢冒險伸手出去
(抓住我的臂膀我才能伸向你們)驚擾這寂靜之聲.詩人的努力也徒勞無功(---但是我的話就像雨點無聲無息的飄落無數(shù)口沉默的井里).結(jié)局令人費解.這是我對這首歌的理解,但就像其他好的作品一樣,應(yīng)該由每個人親自來詮釋最佳.歌里告訴我們當(dāng)有意義的溝通失敗時,所剩的聲音就只有沉默.』
在現(xiàn)今科技發(fā)達(dá)網(wǎng)路暢行無阻的年代,西蒙的『寂靜之聲』格外具有其劃時代的意義,西蒙的歌聲似乎在告訴我們:『茫茫人海里,人群跟著人群,我們無時無刻不感到孤寂.停下來讓我們好好溝通吧!否則人類的關(guān)系將日形惡化,淪為廿世紀(jì)科技的犧牲品.』停筆的一刻,我仍在思考有多少人在思考這個問題,有多少人有耐心在看這篇文章!
The Sound of Silence想表達(dá)的是什么?
The Sound of Silence想表達(dá)的是什么?
請不要把翻譯的歌詞整過來!
請不要把翻譯的歌詞整過來!
其他人氣:855 ℃時間:2020-05-20 13:18:08
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- The sound of silence
- The Sound of silence歌詞翻譯
- 某發(fā)光點發(fā)出許多光線,經(jīng)平面鏡反射后,其中兩條反射光線如圖所示,你能根據(jù)這兩條反射光線找出發(fā)光點的位置嗎?
- 六年級語文下冊第五單元怎么回答交流平臺
- 廣東省河源市這個星期,星期五和星期六的天氣
- 草酰乙酸出線粒體什么情況下轉(zhuǎn)化為蘋果酸?什么情況下轉(zhuǎn)化為天冬氨酸?
- 一家化工廠計劃用兩年時間把產(chǎn)量提高百分之44,如果每年比上一年提高的百分比相同,求這個百分?jǐn)?shù)?
- the old man was lying on the ground,_______dead
- 分解因式:(x+y)2-14(x+y)+49=_.
- 初中化學(xué)所有物質(zhì)顏色
- 樓高擔(dān)任云飛過,池小能將送月來出自哪首詩?
- 140.The bank is said ______ last night.
猜你喜歡
- 1是不等式X-1>0與不等式X-3<0同時成立的X值是( )
- 2We all need___
- 3However,no one came to the sale because the weather was so bad.這里because和so 為什么能連用?
- 4請寫出硫酸的結(jié)構(gòu)式
- 5xxx ...at San Diego State University in the Fall,這個Fall如何解釋!
- 61/4+2.5=x-25/100
- 7油光可鑒的鑒是什么意思
- 8如圖所示,平地上一棵樹高為5米,兩次觀察地面上的影子,第一次是當(dāng)陽光與地面成45°時,第二次是陽光與地面成30°時,第二次觀察到的影子比第一次長多少米?
- 9上面一個 萬字.下面一個足字.怎么讀?
- 10一項工程,計劃投資200萬元,實際投資180萬元,實際是計劃的百分之幾 實際投資180萬元,比計劃節(jié)約20萬元,
- 11whom做介詞賓語時不可以省略?
- 12果園里收獲蘋果有3200千克,收獲的梨的重量比蘋果多百分之20,那是多少千克?收獲的桃子的重量比蘋果少百分之20,那又是多少千克?收獲的梨比桃子多百分之幾?