精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 馬來西亞人名Thong Teong Bun怎么翻譯?

    馬來西亞人名Thong Teong Bun怎么翻譯?
    其他人氣:655 ℃時(shí)間:2020-02-20 15:08:51
    優(yōu)質(zhì)解答
    這人名還要看那個(gè)人是什么人去翻譯名的.比如說是客家人,福建人還是廣東人.舉個(gè)例子,在馬來西亞,姓陳的人翻成英文字母有時(shí)會(huì)不一樣.廣東人就翻成Chan,福建人就翻成Tan.這要看他們是用福建發(fā)音還是廣東發(fā)音還是其他的.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版