精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • I didn't get up until 6 o'clock 的翻譯是“我直到六點(diǎn)才起床”還是“我直到六點(diǎn)還沒(méi)起床”?

    I didn't get up until 6 o'clock 的翻譯是“我直到六點(diǎn)才起床”還是“我直到六點(diǎn)還沒(méi)起床”?
    英語(yǔ)人氣:294 ℃時(shí)間:2020-01-30 18:34:26
    優(yōu)質(zhì)解答
    是“我直到六點(diǎn)才起床”的意思,not...until...表示“直到...才...”
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版