THE SNOW had begun in the gloaming,
黃昏開始下雪
And busily all the night
夜晚雪下的很大
Had been heaping field and highway
地上高速公路堆積的都是雪
With a silence deep and white.
很靜很深很白
Every pine and fir and hemlock
每一個松樹冷杉和鐵杉
Wore ermine too dear for an earl,
頂著伯爵的昂貴的貂皮
And the poorest twig on the elm-tree
榆樹上可憐的樹枝
Was ridged inch deep with pearl.
頂著珍珠般的冰,被埋的幾英尺深
From sheds new-roofed with Carrara
從新蓋的屋頂
Came Chanticleer’s muffled crow,10
到殿堂低沉的烏鴉
The stiff rails softened to swan’s-down,
火車軌上的雪花成了聳拉登天鵝
And still fluttered down the snow.
雪還在下
I stood and watched by the window
我站在床前
The noiseless work of the sky,
看天宮無聲的工作
And the sudden flurries of snow-birds,15
突然雪想鳥兒一樣飄下
Like brown leaves whirling by.
像棕色的樹葉婆娑的落下
I thought of a mound in sweet Auburn
我想到了甜蜜的 Auburn的一個土堆
Where a little headstone stood;
一個有石頭陣地地方
How the flakes were folding it gently,
薄快怎么輕輕的折疊的
As did robins the babes in the wood.20
就像知更鳥在木堆里怎么浮出小鳥
Up spoke our own little Mabel,
知道我們自己的小MABEL(孩子名)
Saying,“Father,who makes it snow?”
說,爸爸,是誰制造的雪?
And I told of the good All-father
我說是所有的好父親
Who cares for us here below.
誰在乎底層的我們
Again I looked at the snow-fall,25
有一次,我望著雪下
And thought of the leaden sky
思考那沉悶的天空
That arched o’er our first great sorrow,
那拱形造成了我們你一次巨大的悲傷
When that mound was heaped so high.
那個小丘堆的那么高時
I remembered the gradual patience
我記得循序漸進(jìn)的耐心
That fell from that cloud like snow,30
那回憶像雪一樣從云中滑落
Flake by flake,healing and hiding
緩緩飄落,愈合并消失
The scar that renewed our woe.
傷疤記載回憶我們的過往
And again to the child I whispered,
再一次我對孩子耳語說
“The snow that husheth all,
雪husheth了所有
Darling,the merciful Father 35
親愛的,仁愛的神父
Alone can make it fall!”
孤獨(dú)的讓它落下
Then,with eyes that saw not,I kissed her;
然后,看著她質(zhì)疑的眼神,我親了她一下
And she,kissing back,could not know
然后,他又親了我,
That my kiss was given to her sister,
我的親吻是給
Folded close under deepening snow.40
深深的埋在雪下的姐姐
翻譯的不好,沒有文采,謝謝 不過可不可以幫我看看 這首詩 有什么 sound devices? 求三處。。。 還有修辭手法 也是三處 感謝萬分啊sound device:And busily all the night,With a silence deep and white.Wore ermine too dear for an earl,Was ridged inch deep with pearl.And still fluttered down the snow.I stood and watched by the windowThe noiseless work of the sky,Like brown leaves whirling by.修辭手法:Every pine and fir and hemlockWore ermine too dear for an earl,這個樹穿貴衣服叫什么手法來著。。。And the poorest twig on the elm-tree Was ridged inch deep with pearl.這個是比喻,把冰柱比喻成珍珠The stiff rails softened to swan’s-down,這個也是比喻吧。。As did robins the babes in the wood.這個算是聯(lián)想?修辭手法說不明白啊。。好吧感謝了不好意思啊,知識太匱乏了
英語翻譯
英語翻譯
原文:
THE SNOW had begun in the gloaming,
And busily all the night
Had been heaping field and highway
With a silence deep and white.
Every pine and fir and hemlock 5
Wore ermine too dear for an earl,
And the poorest twig on the elm-tree
Was ridged inch deep with pearl.
From sheds new-roofed with Carrara
Came Chanticleer’s muffled crow,10
The stiff rails softened to swan’s-down,
And still fluttered down the snow.
I stood and watched by the window
The noiseless work of the sky,
And the sudden flurries of snow-birds,15
Like brown leaves whirling by.
I thought of a mound in sweet Auburn
Where a little headstone stood;
How the flakes were folding it gently,
As did robins the babes in the wood.20
Up spoke our own little Mabel,
Saying,“Father,who makes it snow?”
And I told of the good All-father
Who cares for us here below.
Again I looked at the snow-fall,25
And thought of the leaden sky
That arched o’er our first great sorrow,
When that mound was heaped so high.
I remembered the gradual patience
That fell from that cloud like snow,30
Flake by flake,healing and hiding
The scar that renewed our woe.
And again to the child I whispered,
“The snow that husheth all,
Darling,the merciful Father 35
Alone can make it fall!”
Then,with eyes that saw not,I kissed her;
And she,kissing back,could not know
That my kiss was given to her sister,
Folded close under deepening snow.40
原文:
THE SNOW had begun in the gloaming,
And busily all the night
Had been heaping field and highway
With a silence deep and white.
Every pine and fir and hemlock 5
Wore ermine too dear for an earl,
And the poorest twig on the elm-tree
Was ridged inch deep with pearl.
From sheds new-roofed with Carrara
Came Chanticleer’s muffled crow,10
The stiff rails softened to swan’s-down,
And still fluttered down the snow.
I stood and watched by the window
The noiseless work of the sky,
And the sudden flurries of snow-birds,15
Like brown leaves whirling by.
I thought of a mound in sweet Auburn
Where a little headstone stood;
How the flakes were folding it gently,
As did robins the babes in the wood.20
Up spoke our own little Mabel,
Saying,“Father,who makes it snow?”
And I told of the good All-father
Who cares for us here below.
Again I looked at the snow-fall,25
And thought of the leaden sky
That arched o’er our first great sorrow,
When that mound was heaped so high.
I remembered the gradual patience
That fell from that cloud like snow,30
Flake by flake,healing and hiding
The scar that renewed our woe.
And again to the child I whispered,
“The snow that husheth all,
Darling,the merciful Father 35
Alone can make it fall!”
Then,with eyes that saw not,I kissed her;
And she,kissing back,could not know
That my kiss was given to her sister,
Folded close under deepening snow.40
英語人氣:105 ℃時間:2019-12-01 06:48:47
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- The first snow came中文翻譯?幫下忙!
- 英語翻譯
- The First Snow
- the first fall of snow came suddenly,and it was very heavy,
- 英語翻譯
- 兩個連在一起的皮帶輪,大輪的直徑為0.54米,小輪的半徑為0.09米,大輪轉(zhuǎn)5周,小輪要轉(zhuǎn)多少周?
- 根據(jù)一下的中文意思和英文提示詞語,寫出意思連貫、符合邏輯的英文段落.
- 辨析題:要求摩托車由靜止開始在盡量短的時間內(nèi)走完一段直道,然后駛?cè)胍欢伟雸A形的彎道,但在彎道上行駛時車速不能太快,以免因離心作用而偏出車道.求摩托車在直道上行駛所用的
- 土地的誓言仿寫
- 等量異種點(diǎn)電賀間的中點(diǎn)場強(qiáng)最小,等量同種正點(diǎn)電荷間的中點(diǎn)場強(qiáng)為零,為什么?
- (x+2y-3z)(x-2y+3z)=?
- You didn't put film in the camera!
猜你喜歡
- 1345的直角三角形較大銳角度數(shù)
- 2求教!It is a very modern house.It was built____
- 36.2x一x=41.6解方程
- 4對……熟悉 的英文翻譯
- 558%的計(jì)數(shù)單位是( )它含有( )個這樣的計(jì)數(shù)單位 實(shí)際節(jié)省20%,是把( )看做單位1
- 6英語翻譯
- 7一個用電器銘牌標(biāo) 5V DC 功率1.5w 怎樣算電流
- 8I like art field trips (very much).的同義句
- 9請相信、我愛你、不只是說說而說而已.Please be assured that i love you、and not just lip servev.
- 10j解釋下列成語,并用他們各寫一句話
- 11測動滑輪的機(jī)械效率的實(shí)驗(yàn)原理是什么
- 12問渠那得清如許的下一句?