精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    On the blue bag which is made the correct way,the lining of the lid is over the top of the tapering that meets the zip.This enables the zip to run freely without catching the tapered ends when closing the zip puller.
    The green bag which is made incorrectly,the lining is inside of the tapering with the tapering exposed allowing the tapering to be caught in the zip when using the zip puller.
    The other 3 bags are all made incorrectly.We need them making like the blue bag with the lining outside covering the tapering that runs alongside the zip to enable the zip to close freely."
    英語人氣:933 ℃時間:2020-02-06 03:36:30
    優(yōu)質(zhì)解答
    在采用正確方法制作的藍色包上,其包蓋的襯里蓋過尖端頂?shù)嚼i的位置.這樣可自由拉動拉鎖且在閉合拉鎖拉頭時不會刮到尖端尾部.
    綠色包未按正確方法制作.襯里包在尖端里,則在使用拉鎖拉頭時尖端部分會夾到拉鎖里.
    其他三個包均未按正確方法制作.我們需要它們像藍色包那樣把襯里包住尖端部分,并位于拉鎖邊上使其能自由拉動.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版