精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    如果說這個句子中的單詞,可能有點英語基礎(chǔ)的人都認(rèn)識這個句子中的單詞,問題是逐字逐字的翻譯是不同的,問題是不懂英語的語法,不能好好的分析這個英語句子,請問有什么軟件可以翻譯句子的同時并且涉及到語法的解釋,也方便日后碰到這樣的句子學(xué)習(xí)啊.
    英語人氣:960 ℃時間:2020-04-02 12:13:42
    優(yōu)質(zhì)解答
    深愛著的人不愛自己.這(在情感上)是很受傷的.在這個句子中,it為形式主語,真正的主語為to love someone and not be loved in return.整個句子是不定式作主語,因為主語較長,為避免頭重腳輕而用it充當(dāng)形式主語,把真正的主語放在后面.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版