精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • “what a shame”和“what a pity”都是表示“真遺憾,可惜”,那這兩個(gè)短語有什么區(qū)別?

    “what a shame”和“what a pity”都是表示“真遺憾,可惜”,那這兩個(gè)短語有什么區(qū)別?
    其他人氣:473 ℃時(shí)間:2019-12-20 19:40:39
    優(yōu)質(zhì)解答
    要說區(qū)別,只能從中心詞shame和pity說起了
    shame n.羞愧,羞恥,慚愧;可恥的人[事]; 令人惋惜的事,來自【古】英語
    pity n.憐憫,同情;可惜的事; 憾事
    在表示真遺憾,可惜的時(shí)候,兩個(gè)詞義是一樣的
    只是:
    what a shame!多用于書面語
    what a pity!多用于口語
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版