精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 《送梓州李使君》王維——翻譯

    《送梓州李使君》王維——翻譯
    語文人氣:427 ℃時間:2020-09-11 22:02:49
    優(yōu)質解答
    送梓州李使君》
    作者:王維
    萬壑樹參天,千山響杜鵑.
    山中一夜雨,樹杪百重泉.
    漢女輸幢布,巴人訟芋田.
    文翁翻教授,不敢倚先賢.
    【注解】:
    1、文翁:漢景時為郡太守,政尚寬宏,見蜀地僻陋,乃建造學宮,誘育人才,使巴
    蜀日漸開化.
    2、翻:翻然改圖之翻.這兩句,紀昀說是“不可解”.趙殿成說是“不敢,當是敢
    不之論”.高眇瀛云:“末二句言文翁教化至今已衰,當更翻新以振起之,不敢
    倚先賢成績而泰然無為也.此相勉之意,而昔人以為此二句不可解,何邪?”趙、
    高二說中,趙說似可采.
    【韻譯】:
    梓州一帶千山萬壑盡是大樹參天,
    山連著山到處可聽到悲鳴的杜鵑.
    山里昨晚不停地下了透夜的春雨,
    樹梢淅淅瀝瀝活象瀉著百道清泉.
    蜀漢婦女以?花織成的布來納稅,
    巴郡農民常為農田之事發(fā)生訟案.
    但愿你重振文翁的精神辦學教化,
    不可倚仗先賢的遺澤清靜與偷閑.
    【評析】:
    這是一首投贈詩,送友人李使君赴梓州上任.詩以即景生情,抒發(fā)惜別心緒,也
    兼寫蜀中的風景土俗.開頭四句寫梓州山林奇勝;五、六兩句寫“漢女巴人”之風
    俗;七、八句以漢景帝時蜀郡太守文翁比擬李使君;寓意不能因為此地僻陋,人民難
    治而改變文翁教化之策.
    詩的情緒積極開朗,格調高遠,前半首尤勝,是唐詩中寫送別的名篇之一.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版