精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 【語(yǔ)法 翻譯 倒裝】這是倒裝句么?Then here came still darkness,nothing to be seen.

    【語(yǔ)法 翻譯 倒裝】這是倒裝句么?Then here came still darkness,nothing to be seen.
    其他人氣:195 ℃時(shí)間:2020-04-13 20:18:45
    優(yōu)質(zhì)解答
    Then here came still darkness
    主語(yǔ):darkness
    謂語(yǔ):came
    here地點(diǎn)狀語(yǔ)
    then時(shí)間狀語(yǔ)
    still狀語(yǔ)
    nothing to be seen(同位語(yǔ):解釋darkness)
    那時(shí),黑暗還是來(lái)了,啥也看不見(jiàn).
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版