精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 麻煩翻一下這句話

    麻煩翻一下這句話
    When my son,tim ,left home to attend university in newyork,I worried about how he had cope with laundry,dooking and cleaning.But I flet I had instilled the basics in him and so he had manage.I was aghast,then,when I saw his picture in a New york newspaper and read his simple rule of housekeeping:"If it moves,kill it."
    最后一句話什么意思w
    英語人氣:952 ℃時間:2020-08-13 16:10:12
    優(yōu)質(zhì)解答
    當(dāng)我的兒子Tim離開家去在紐約的大學(xué)報(bào)到的時候,我就擔(dān)心他如何去洗衣服、做飯,以及打掃.但是,我覺得我已經(jīng)向他灌輸了做這些事情的基本方法,所以他應(yīng)該可以完成.然而,當(dāng)我看到他在紐約報(bào)紙上的照片,并閱讀了他對待家務(wù)的簡單原則之后,我變嚇呆了.他說:“如果什么東西在移動,讓它消失” 我覺得他兒子的意思就是,如果有什么讓他頭痛的家務(wù),那么直接扔掉不去心煩.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版