精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英文強人翻譯.

    英文強人翻譯.
    兩段話,強人是難不到的.嘿嘿.
    As darkness falls without interference,
    like an elusive score with no coherence,
    cruising on this endless highway,
    my dreams are hopelessly empty.
    For where my conscience seems to be in a fading memory.
    While entangled in fleeting dreams,
    images of you flash back in between,
    now there’s nothing left to borrow,
    I shall be a thief of the morrow.
    英語人氣:105 ℃時間:2020-03-29 18:29:19
    優(yōu)質(zhì)解答
    隨著夜幕無聲息的降臨,
    就像是一個不連貫的樂章,
    漂浮在無邊的航線,
    我的夢想是絕望的虛無.
    我的心也似乎沉溺在一段泛黃的記憶中.
    雖然糾纏在短暫的夢里,
    想象你回到那時,
    現(xiàn)在沒有什么再可借鑒,
    我將成為明天的小偷.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版