精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    當(dāng)你收到這束花的時(shí)候,很高興地告訴你,有一個(gè)人想約你看電影,時(shí)間是今天晚上.如果你今天晚上沒(méi)有約會(huì)的話,他很希望你會(huì)赴約.
    When you receive this flower,I will be glad to tell you that someone wants to go to see a film with you tonight.If you are not busy tonight,he hopes that you can come.
    英語(yǔ)人氣:272 ℃時(shí)間:2020-04-12 03:15:46
    優(yōu)質(zhì)解答
    Your translation is basically alright.However,It needs a bit of fine-tuning.
    When you receive this bouquet of flower,I am glad to tell you that someone would like to go see a movie with you tonight.If you are not busy tonight,he hopes that you can go.
    "this flower" refers to a single stem of flower unless you have indicated before it is a bouquet and use "this" here to refer to those flowers.Alternatively,simply use "when you receive these flowers".
    There is no need to use future tense for "I will be glad".If you want to be more polite,use "I would be glad".
    Want sb to do sth is more a demand than an invitation.Use "would like to go" or "would like to invite you to go".
    Go see a movie/ go do something.There is no need to say go to see.
    "he hopes that you can go" instead of come.The invitation is from a third person or presented as so.If the subject of this sentence is I,you can say "I hope that you can come."
    I also provide an alternative for your reference:
    I am pleased to tell you that as you receive this bouquet,someone would like to invite you to a movie this evening.If you are available,he looks forward to seeing you then.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版