精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    We,the human species,are confronting a planetary emergency – a threat to the survival of our civilization that is gathering ominous and destructive potential even as we gather here.But there is hopeful news as well:we have the ability to solve this crisis and avoid the worst – though not all-of its consequence,if we act boldly,decisively and quickly.However,despite a growing number of honorable exceptions,too many of the world's leaders are still best described in the words Winston Churchill applied to those who ignored Adolf Hitler's threat:" They go on in strange paradox,decided only to be undecided,resolved to be irresolute,adamant for drift,solid for fluidity,all powerful to be impotent." So today,we dumped another 70 million tons of global-warming pollution into the thin shell of atmosphere surrounding our planet,as if it were an open sewer.And tomorrow,we will dump a slightly larger amount,with the cumulative concentrations now trapping more and more heat from the sun.
    英語人氣:346 ℃時(shí)間:2019-08-20 20:39:53
    優(yōu)質(zhì)解答
    我們,人類這一種族,正面臨著一個(gè)全面來臨的危機(jī)——一個(gè)正在威脅著我們文明存續(xù),且不斷累積著災(zāi)難性和毀滅性的力量的威脅,這種威脅在我們聚集在這里時(shí)仍在加強(qiáng).但是我們也有希望:如果我們大膽、果決、迅速的采取行動(dòng),我們有能力解決這些危機(jī)并避免最糟的結(jié)果——盡管無法避免它所帶來的全部后果.然而,太多的世界領(lǐng)導(dǎo)人除了不斷累積人民對(duì)自身的期盼之外,用丘吉爾的話來說,他們已然忽視了希特勒所應(yīng)帶給我們的警示:他們走入了一個(gè)奇怪的悖論中,他們決定去做的是無法被決定的,解決的是不需要解決的,堅(jiān)持做墻頭草,堅(jiān)決要隨波逐流,使其權(quán)力空置,無一作為.所以今天,我們將7000萬噸的溫室氣體污染物排放進(jìn)了我們薄弱的大氣層,仿佛它是一個(gè)開放的排污道.或許明天,只要我們?cè)倥欧哦嘁稽c(diǎn)點(diǎn)的量,那么過去所累積起來的濃度將會(huì)使地球被越來越多的太陽熱能困住.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版