精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    漢語中的“哥們”一詞怎么樣翻譯成英文更恰當,
    英語人氣:916 ℃時間:2020-01-30 01:20:46
    優(yōu)質解答
    看具體什么情況,口語里如果就是打招呼時候用樓下各位說的都比較對,通常在美國會用 Dude 比較多 bro 黑人和墨西哥人用的多.另外還有一個常用的就是 pal 這個部分性別年齡都能用
    給你舉幾個例子你就明白了:
    口語打招呼 "What's up man!" "Hey man!" "What's up dude!" "My man!/ Sup bro" (老黑/ 老墨常用)
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版