精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 枕著你的名字入眠 sleep with your name as my pillow?

    枕著你的名字入眠 sleep with your name as my pillow?
    還可以怎么翻譯,這個“枕”字不好弄,找不到英語中的動詞“枕”?
    其他人氣:137 ℃時間:2020-03-29 19:26:20
    優(yōu)質(zhì)解答
    英語是不需要逐字逐句翻譯的,意境出來就可以了,Sleep with your name.這
    樣就可以,加上后面的as my pillow 會破壞英語口語的美感與簡潔感.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版