精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    語文人氣:265 ℃時間:2020-04-30 07:19:14
    優(yōu)質(zhì)解答
    老兄,你說的這句話,應該是現(xiàn)代人說的話,不存在什么翻譯之類的話.如果非得解釋一下,應該是如下意思:
    “立身以誠信為本”,很簡單,告誡人們?yōu)槿颂幨赖母?是誠信.俗話說“無信不立”,不講信用的人便失去了做人的根本.
    “人而無信不知其可也 ”是孔子名言.語出《論語·為政》“子曰:‘人而無信,不知其可也.’”一個人不講信用,真不知道怎么能行.指人不講信用是不行的.
    連貫起來:“為人處世要以誠信為根本,如果一個人失去了誠信,那將是非常令人擔憂的.”
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版