(China)由秦(Ch'in)而來,不知道是否是孤陋寡聞,第一次聽說,原來一直以為china來源于瓷器(china)一詞.
要我來判斷的話,我覺得China一詞來源于秦更為可信,基于以下幾點(diǎn):
1、東西方瓷器的交流直到唐朝才興旺發(fā)達(dá),以常識(shí)來看,在一個(gè)語(yǔ)言環(huán)境中,某一具體事物被另一具體事物替代說明的時(shí)候,一定是替代品非常常見,唐朝時(shí)期中國(guó)瓷器才在西方比較普遍,但唐以前已經(jīng)出現(xiàn)了China的叫法了;
2、從直覺上來講,china源于秦的漢語(yǔ)發(fā)音更為可信;
說法一:
早在東漢時(shí)期,古人就在昌南(現(xiàn)在的景德鎮(zhèn))建造窯坊,燒制陶瓷.到了唐朝,由于昌南土質(zhì)好,先人們又吸收了南方青瓷和北方白瓷的優(yōu)點(diǎn)創(chuàng)制出一種青白瓷.青白瓷晶瑩滋潤(rùn),有假玉器的美稱,因而遠(yuǎn)近聞名,并大量出口歐洲.
十八世紀(jì)以前,歐洲人還不會(huì)制造瓷器,因此中國(guó)特別是昌南鎮(zhèn)的精美瓷器很受歡迎.在歐洲,昌南鎮(zhèn)瓷器是十分受人珍愛的貴重物品,人們以能獲得一件昌南鎮(zhèn)瓷器為榮.就這樣歐洲人就以“昌南”作為瓷器(china)和生產(chǎn)瓷器的“中國(guó)”(China)的代稱,久而久之,歐洲人就把昌南的本意忘卻了,只記得它是“瓷器”,即“中國(guó)”了.
西方瓷器原本是從中國(guó)輸入的.明朝的時(shí)候,大批的中國(guó)瓷器產(chǎn)品就開始輸往西方世界.波斯人稱中國(guó)的瓷器為chini,歐洲商人在波斯購(gòu)買中國(guó)瓷器也同時(shí)把一詞帶回了西方.后來,他們又把chini改為china,并且把生產(chǎn)china的中國(guó)也一并稱為China.歐美人談到China的時(shí)候,往往聯(lián)想到China(中國(guó))是china(瓷器)之鄉(xiāng).
說法二:與瓷器無關(guān)——中國(guó)為什么叫China?
新民晚報(bào)2004年8月3日16版介紹景德鎮(zhèn)瓷文化.其文說,宋元兩代景德鎮(zhèn)的制瓷技術(shù)已經(jīng)傳到朝鮮、日本、越南.又說,明清兩代瓷器大量出口,經(jīng)阿拉伯傳到歐洲.這些史實(shí),我無異議.唯可疑者,其說china由來,文云:“民間歷來有幾種說法.一種說法是china系根據(jù)秦字讀音轉(zhuǎn)化而來.但在景德鎮(zhèn)最為流行的說法是china是漢語(yǔ)昌南(原景德鎮(zhèn)名)的音譯.隨著景德鎮(zhèn)精白瓷大量流傳到海外,才使得瓷(china)成為中國(guó)的代名詞.”
說china最初是昌南地名譯音,我覺得很新鮮.景德鎮(zhèn)原名昌南鎮(zhèn),在宋真宗景德年間(1004年起)改名景德鎮(zhèn).此時(shí)所制瓷器已負(fù)盛名,特供御用.按照“景德鎮(zhèn)最為流行的說法”推論,其后本鎮(zhèn)瓷器外銷朝鮮、日本、越南,又其后經(jīng)阿拉伯遠(yuǎn)銷到歐洲,皆以產(chǎn)地昌南作為商品名稱.昌南兩音,口碑遠(yuǎn)播,寫成法文便是chine,寫成英文便是china.china又回譯成漢文瓷器.瓷器名聲響遍全球,歐洲人就把中國(guó)也叫作瓷器,而大寫其字頭,成了China.這個(gè)推論亦能自圓其說.
然有極大障礙,景德鎮(zhèn)人難以克服.就是至今無人能夠否認(rèn)英文China起源于印度古梵文“支那”.這個(gè)支那又作脂那、至那,三千年前就出現(xiàn)了.想想三千年前是什么意思吧.那就是說,什么昌南,什么瓷器,還得在娘胎里靜待兩千多年,方能一朝分娩出世.資格太嫩了,昌南瓷器爭(zhēng)什么.三千年前,不但焚書坑儒的秦朝,就連春秋五霸的秦國(guó),都還不存在,China怎么能是秦的譯音呢?論資格,支那之名比周朝還要老,怎輪得上替暴秦爭(zhēng)面子呢?
請(qǐng)容詳說支那由來.唐代義凈法師《南海寄歸內(nèi)法傳》云:“西國(guó)名大唐為支那者,直是其名,更無別義.”他顯然不同意China與昌南瓷器或與秦朝掛鉤.隋代慧苑法師《華嚴(yán)經(jīng)音義》云:“支那,翻為思維.以其國(guó)人多所思慮,多所制作,故以為名.”他則直探古梵文“支那”的原義.兩位僧人生在隋唐,那時(shí)昌南尚名新平,所制瓷器亦未穎出.
二十世紀(jì)之初,China一詞起源問題,學(xué)界曾經(jīng)討論,眾說紛紜,未定一是.文僧蘇曼殊(1884-1918)通英、法、日、梵諸文,曾撰有《梵文典》.他認(rèn)為China起源于古梵文“支那”,初作Cina,用來指我華夏.他研讀三千年前的古印度史詩(shī)《摩訶婆羅多》和《羅摩衍那》,發(fā)現(xiàn)支那一詞最早見于這兩部著作,其原義為“智巧”.他認(rèn)為,這是三千四百年前印度婆羅多王朝時(shí)彼邦人士對(duì)黃河流域商朝所治國(guó)度的美稱.“智巧”與慧苑所說之“思維”內(nèi)涵略有不同,想系詞義因時(shí)代而演變所致.
外邦對(duì)我華夏稱呼,最早曰支那Cina,其后曰拓跋Tabac,最后曰契丹Kitai.今之China即支那,先是國(guó)名.明代中期葡萄牙人販瓷器到歐洲,稱其商品名曰Chinaware,若漢譯應(yīng)該是“支那瓦”.陶瓷產(chǎn)品,古稱瓦器.此處ware應(yīng)是瓦之譯音.支那瓦者,中國(guó)瓷也.China放在ware之前,可知China國(guó)名,初無瓷器一義.后來省掉ware,簡(jiǎn)稱為China,才小寫其字頭,獲得瓷器之義.這已經(jīng)是晚近的事了.
景德鎮(zhèn)人不必失望.你們不是還有浮梁縣的高嶺村嗎?沒人替它爭(zhēng)取,它卻進(jìn)入洋文.在英文里,Kaolin義為瓷土.景德鎮(zhèn)瓷器最初用高嶺村出產(chǎn)的粳米白泥作原料,稱高嶺土.Kaolin乃高嶺之譯音也.后來歐洲人制瓷器,凡是瓷土,不管哪里產(chǎn)的,皆以高嶺稱之.貴村之名于焉“走向世界”,不亦壯哉.
為什么中國(guó)英文是China?
為什么中國(guó)英文是China?
歷史人氣:960 ℃時(shí)間:2020-03-23 03:11:08
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- 為什么中國(guó)的英文是China?
- 要一些國(guó)家的英文,例如,China,中國(guó)
- 中國(guó)陶瓷用英語(yǔ)怎么說
- 中國(guó)的英文單詞為什么要叫China?
- 中國(guó)的用英語(yǔ)說可以說是China's嗎?
- 加點(diǎn)字讀音全都相同的一項(xiàng)是( ) A.商酌 燒灼 著迷 遠(yuǎn)見卓識(shí) B.喧鬧 渲染 漩渦 頭暈?zāi)垦?/a>
- 袋子里的紅球是白球的3倍,從袋子里取出白球和紅球,每次取出白球3個(gè)、紅球5個(gè).取了若干次后,白球剛好取玩,紅球還剩44個(gè),問有白球和紅球各幾個(gè)?
- y''=f(x,y')這里括號(hào)代表什么意思,關(guān)于x y‘的函數(shù)?
- 李大爺用51.4米長(zhǎng)的籬笆圍成一個(gè)半圓形雞舍,雞舍的面積有多大? (急呀!)
- 蒼穹的近義詞
- 一堆木頭,堆放成了梯形,下層堆放了12根,上層堆放了5根,一共堆放了5層,一共有幾根?
- 如何知道地核主要由高密度的鐵鎳合金組成?
猜你喜歡
- 1學(xué)會(huì)忘記是生活的技術(shù),學(xué)會(huì)微笑是生活的藝術(shù)!
- 2怎樣求絕對(duì)值
- 3求 給心理老師的一封信 為題寫一封信
- 4成語(yǔ)對(duì)對(duì)子 粗茶淡飯( ) 流芳百世( ) 雪中送炭( )伶牙俐齒()眉開眼笑()精雕細(xì)刻
- 5為什么大象用鼻子吸水不會(huì)嗆著?
- 6一個(gè)能裝下500g水的瓶子能否裝下500g的酒精,若不能裝下最多能裝下多少克酒精
- 71.1995×1996.1996-1996×1995.1995
- 8在實(shí)驗(yàn)中,如果不能確定電流表的量程,則應(yīng)該采用()法
- 9一個(gè)數(shù)的5倍等于2.4,求這個(gè)數(shù)是多少?解方程
- 10可逆反應(yīng)的定義
- 11如圖 D是BC延長(zhǎng)線上一點(diǎn),角ABC,角ACD的平分線交與E,求證角E=1/2角A
- 12物體只受一個(gè)力(比如只受重力)在做什么運(yùn)動(dòng)?